La Bella y la Bestia: la verdadera historia


La Bella y la Bestia: la verdadera historia.




La Bella y la Bestia es uno de los cuentos folclóricos más inciertos. Ha circulado durante siglos sin cambios significativos, aunque con ligeras discrepancias que sirven para apuntalar aquello que en una región era irrelevante, y en otra se vuelve esencial (ver: La verdad sobre los cuentos de hadas).

La primera versión de la Bella y la Bestia pertenece a Giovanni Francesco Straparola, y fue publicada en una antología 1550: Las noches agradables (Le piacevoli notti). Más de un siglo después, en 1697, Charles Perrault integró una versión tosca de La Bella y la Bestia en su colección: Cuentos de mamá ganso (Contes de ma mere l’oye). Pero la degradación absoluta llegó con Madame d'Aulnoy y su cuento La oveja (Le Mouton), quien junto a Giambattista Basile finalmente demolieron el pasado mitológico del relato (ver: El cuento de hadas y el plan para «civilizar» a las mujeres).

Sobre estos cimientos se publicó una olvidada noveleta de Gabrielle-Suzanne Barbot, editada en 1740, que sirvió para construir la actual versión de La Bella y la Bestia que todos conocemos. El mérito de su popularidad pertenece a la aristócrata francesa Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont. Exiliada en Inglaterra, comenzó a trabajar como profesora, y, en paralelo, a organizar una antología de relatos folclóricos europeos. Utilizando la antología de Barbot, Beaumont publicó un cuento que eliminaba por completo el trasfondo genealógico de La Bella y la Bestia, tomando únicamente los elementos centrales del original, y omitiendo los orígenes escabrosos que dan como resultado la transformación del caballero en Bestia; detalles que, para la época, podían sonar un tanto... subversivos (ver: Por qué los cuentos de hadas no son para chicos).

Lo mágico quedó excluido de La Bella y la Bestia, en consecuencia, lo mítico desapareció como barrido por un viento súbito y voraz. Todo lo siniestro fue cubierto por una crónica directa, sobria, sin adornos ni estridencias. Lo legendario pasó por el tamiz de lo racional, y el sentido primigenio del relato folclórico se vio mutilado de sus premisas fundamentales. Los pobres y los desdichados se convirtieron en reyes y princesas, los pastores en caballeros, los magos en sacerdotes, lo mágico en banal.

Antes de continuar se impone un resumen de La Bella y la Bestia tal como ha llegado a nuestros días.


Un mercader tiene tres hijas. Dos de ellas eran odiosas, pero la menor, que por su aspecto delicado llamaron Bella, era la encarnación de la bondad. El mercader pierde su fortuna, y con ella los pretendientes de sus hijas. Pero Bella continúa recibiendo ofertas como de costumbre. Cierto día, el mercader se embarca en un viaje de negocios, y les pregunta a sus hijas qué desean recibir como regalo: las hermanas odiosas piden ricos vestidos, mientras que Bella sólo le solicita una rosa.

El viaje termina en desastre. Perdido, el mercader se refugia en un castillo aparentemente abandonado. En el jardín de entrada encuentra un rosal. Se acuerda de Bella y arranca una rosa. Una vez dentro del castillo se encuentra con una criatura abominable, un ser bestial que habla como un hombre educado y le recrimina al mercader su actitud ofensiva. El anciano suplica que desea volver a ver a sus hijas. La Bestia le concede el deseo, pero lo obliga a jurar que regresará, o bien enviará a alguien para reemplazarlo.

Al regresar, Bella se ofrece a ir al castillo ya que fue su deseo el que hizo que su padre arranque la rosa, incitando de este modo la ira de la Bestia.

Bella llega al castillo. La Bestia perdona a su padre, pero le pide a la joven que se quede una temporada con él. Eventualmente, la Bestia se enamora, pero Bella se mantiene indiferente. Cierto día llegan noticias sobre la enfermedad del mercader. Bella le solicita a la Bestia que la deje partir, pero éste se niega. Luego de unos días, el engendro reflexiona y le permite volver con la condición de que regrese en una semana. Ya en la aldea, las hermanas odiosas planean una estratagema para que la joven se quede más de siete días. Lo logran, haciendo que Bella rompa su promesa. Cuando ésta retorna al castillo encuentra a la Bestia agonizando de tristeza. El monstruo muere, y la muchacha, comprendiendo que fue su falta la que causó el desastre, besa el cadaver deforme y le dice que lo ama y que desea casarse con él

La Bestia resucita y se transforma en un príncipe. Luego explica, a grosso modo, que una bruja lo ha transformado en monstruo hasta que una mujer hermosa quiera casarse con él (ver: Mæra: la bruja de todos los cuentos de hadas)


Hasta aquí, la versión oficial. Ahora repasemos la verdadera historia de La Bella y la Bestia.


El mercader no existe. Sólo existen tres hermanas. Dos de ellas, brujas y hechiceras que obligan a su hermana menor a servirles como mucama y realizar tareas que la prudencia exige omitir. La joven es atada todas las noches para que contemple aquello que nunca tendrá: libertad.

Cierto día, un pordiosero leproso se asoma por la ventana y vé a la joven envuelta por nudos, sogas y cadenas; y le pide si puede darle algo de comer. Sabiendo que sus hermanas la castigarán, Bella igualmente accede a que el hombre pase y se sirva lo que necesite, sin siquiera pedirle a cambio que afloje las ligaduras que la retienen prisionera. El hombre ingresa por la ventana y sacia su apetito con un gran pedazo de queso. Luego se retira sin decir palabra. Las hermanas regresan, y al ver el faltante de comida acusan a Bella de ladrona. La encadenan al sótano y la azotan con brutalidad, provocándole una muerte atroz.

El leproso vuelve al día siguiente, se asoma por la ventana, pero Bella ya no está. Le pide entonces a las hermanas si pueden darle algo para comer, pero éstas no sólo se niegan, sino que insultan al pobre hombre. Entonces el leproso, de rostro deformado, una verdadera "Bestia", les revela que, en realidad, es hijo de un acaudalado noble. Las hermanas le ofrecen pan, y el hombre ingresa en la casa. Una vez saciado su apetito, les confiesa que su padre no es rico, y que él mismo no es otra cosa que la Muerte encarnada, una entidad fugitiva que ha tomado posesión del cadáver de un leproso, ya que al inframundo llegó la noticia de una mujer tan desdichada que la Muerte le resultaría, en definitiva, una bendición.

La Muerte entonces desgarra los jirones putrefactos de sus ropas, toma a las hermanas del cabello y frota sus rostros horrorizados sobre su pecho cubierto de pústulas y excrecencias fétidas.

Acto seguido, el leproso se echa a morir junto al cadáver de Bella. Previamente, lleva a las hermanas al sótano y las ata para que contemplen aquello que no tendrán: una muerte pacífica.


El romance está ausente de la versión original de la Bella y la Bestia, sin embargo, temas como la hospitalidad, la cortesía, la reducción de la mujer a un estado servil, están intensamente presentes. Será que algunas Bestias no ocultan príncipes ni acaudalados caballeros, sino hombres cuya única riqueza era la esperanza de una muerte piadosa; y Bellas que reflejan una hermosura que no se traduce en facciones simétricas y siluetas voluptiosas, sino en bondad y comprensión por el dolor ajeno.




Cuentos de hadas. I Mitología.


Más literatura gótica:
El artículo: La Bella y la Bestia: la verdadera historia fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

12 comentarios:

Lizzie Villkatt dijo...

Me ha parecido muy interesante.

Siempre me ha atraído el cuento de "La Bella y la Bestia", aunque solamente conocía la versión que ofrece Disney.

Ambas versiones me gustan. Creo que las dos son instructivas a su manera.

Sin embargo, aunque pueda sonar cursi, me quedo con la versión "sobria", porque aporta esperanza con el final feliz. Creo que el otro es demasiado lúgubre y oscuro, incluso desequilibrado porque no hay rayo de luz.

En fin, mi opinión.

la_ultima_rosa dijo...

Muy interesante el articulo, me lo he leido todo, gracias por publicarlo, ^^V, por favor sigan hablando sobre cuentos folkloricos y sus versiones originales.

la_ultima_rosa dijo...

Me encanto este articulo, me lo he leido todo, gracias por tomar el tiempo en investigar para publicarle, por favor sigan escribiendo sobre cuentos y sus versiones originales, me encantan.

WilliamDarkgates dijo...

Excelente articulo, como siempre tus aportes y analisis ene stos temas son muy buenos. Aunque desde el punto de vista de la psicologia el cuento de la bella y la bestia tradicional tambien tiene su peso y cuestion oscura. Desde la psicologia analitica de jung su analisis es excepcional asi sea un cuento edulcorado.

Excelente labor, espero leer el proximo.

Spectro dijo...

Como siempre, fascinante. Ya hace mucho me he quedado sin elogios para con este blog y sus geniales contribuidores. Sólo me gustaría saber de dónde consiguen las versiones originales de los cuentos y demás

Sebastian Beringheli dijo...

Bueno, en realidad no versiones originales, sino las versiones más antiguas que se conocen. Hay numerosos tratados sobre relatos folklóricos que los mencionan. Frazer y Graves hacen particular incapié en ellos, y puedes encontrar alli mucha información interesante.

Fiorela dijo...

OH mon Dieu, he quedado asustada, deverdad, me parece muy cruel

Acid-Burst dijo...

Ummm lamento dar al traste con tu sinopsis, pero esa no s la version original de la belal y al bestia XD, es solo otra adaptacion mas, con un tinte mas gotico, la version original, la primera escrita y en la que se basan todas las demas escrita por Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve en 1749, sibien muchos le atribullen a Straparola la creacion de dicha obra por hay de 1550, no se puede decir que sea la version original, pues es una historia totalmente distinta que Villeneuve tomo de base para lo que es "la bella y la bestia" en primera version escrita del cuento de dicho nombre.
saludos.

Soteria90 dijo...

Gracia spor esta entrada.
Tengo una amiga ala que le encanta la Bella y la Bestia y no sabia si habia una historia anterior sobre la cual se baso la peli disney. Ahor ale dire que entre en el blog para leer esto.

Anónimo dijo...

quiero decir algo, la que en esta pagina se diece s la version original del famoso cuento, no es real, me parece atrayente e interesante pero, la verdadera historia habla sobre que, la bella es hija de un rey, quien esta casado cobn una malvada hada, entonces, para salvar a su hija, este la hace llevar a la casa de un mercader, donde seria cuidada con los otrsoa doce hiojs del hombre, mas adelante, un principe pide asilo en el castillo donde vide el rey y el malvada hada, esta intenta seducirlo y al negarse el ,lo convierte en una horripilante bestia que es condenada a vivir alejada de todo el mundo, mas adelante aun, la bella se adentra en un extraño bosuqe alejandose de sus "hermanos y hermanas" y perdiendose en el, afortunadamente, en su camino, encuentra un desolado castillo que , aunque al parecer se encuerta deshabitado ahi vive la bestia, entonces se enamoran poco a poco sin que la bella conozca la realidad de la bestia. Honestamente no recuerdo que sigue a partir de entonces pero la historia es de casi 400 paginas sin editar, en donde se describe mayormentye la situacion de la s familias y guerras entre las hadas y los rei8nos.

Unknown dijo...

Bueno, interesante. pero, como hago para tener el libro original? y como les creo, como reo en esas versiones? es un cuento muy viejo... de donde sacan informacion y como la validan??

rosven dijo...

En realidad es otra historia, no hay semejanza. La de siempre es la mejor.



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Análisis de «La pequeña habitación» de Madeline Yale Wynne.
Poema de Emily Dickinson.
Relatos de Edith Nesbit.


Paranormal.
Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.