«El mito de Arturo»: G.K. Chesterton; poema y análisis


«El mito de Arturo»: G.K. Chesterton; poema y análisis.




El mito de Arturo (The Myth of Arthur) es un poema mitológico del escritor inglés G.K. Chesterton (1874-1936), publicado en la antología de 1929: Poemas de Navidad (Christmas Poems).

El mito de Arturo, uno de los mejores poemas de Chesterton, hace referencia al mito del rey Arturo, aquel rey legendario que gobernó sobre Camelot y reunió a los caballeros más nobles de su tiempo. En este sentido, a partir del siglo XII, el rey Arturo encarnó un ciclo de aventuras con infinitos matices, pero que comparten una característica común: la nobleza.




El mito de Arturo.
The Myth of Arthur, G.K. Chesterton (1874-1936)

¡Ah! hombre educado que nunca aprendiste a aprender,
Y que evitas deducir mediante diminutos y tímidos pasos,
Como el alto vapor que el fuego jamás podrá consumir
Y los grandes relatos de hombres que nunca fueron grandes.
¿Has pensado de qué clase de hombre se trata?
¿De quién dicen los hombres que "podría derribar gigantes"?
O qué hondos recuerdos en el abismo del tiempo
Aburren el boato de Camelot y de la corona.
Y por qué un estandarte tapiza todo el fondo,
Más allá de las cabalgatas, de innumerables lanzas,
Y en virtud de qué brujería, en las colinas occidentales,
Un trono ha permanecido vacío mil años.
Quién ejecuta, con tal desproporción, este inmenso laberinto,
La historia inmortal de un pecado mortal;
Menos fábula humana que hecho histórico
Que asesina mitos como polillas y se bate con un alfiler.
Consuélate; el resto no es difícil.
Jamás un mito serás, te lo prometo.


O learned man who never learned to learn,
Save to deduce, by timid steps and small,
From towering smoke that fire can never burn
And from tall tales that men were never tall.
Say, have you thought what manner of man it is
Of who men say "He could strike giants down" ?
Or what strong memories over time's abyss
Bore up the pomp of Camelot and the crown.
And why one banner all the background fills,
Beyond the pageants of so many spears,
And by what witchery in the western hills
A throne stands empty for a thousand years.
Who hold, unheeding this immense impact,
Immortal story for a mortal sin;
Lest human fable touch historic fact,
Chase myths like moths, and fight them with a pin.
Take comfort; rest--there needs not this ado.
You shall not be a myth, I promise you.


G.K. Chesterton
(1874-1936)




Poemas góticos. I Poemas de G.K. Chesterton.


Más literatura gótica:
La análisis, resumen y traducción al español del poema de G.K. Chesterton: El mito de Arturo (The Myth of Arthur), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Artículo.
Poema de Elizabeth Barrett Browning.
Índice.

Poema de Henry Kuttner.
Artículo.
Relato de Alexander Pushkin.