«Incluso en la tumba (te tendrás a ti mismo)»: Walter de la Mare; poema y análisis


«Incluso en la tumba (te tendrás a ti mismo)»: Walter de la Mare; poema y análisis.




Incluso en la tumba (Even in the Grave) es un poema oscuro del escritor inglés Walter de la Mare (1873-1956), publicado en la antología de 1906: Poemas (Poems).

Incluso en la tumba, tal vez uno de los poemas de Walter de la Mare menos conocidos, retrata una situación extraña, al menos desde la perspectiva de los vivos, pero que acaso todos los muertos deben enfrentar.

Un hombre le extiende a la Muerte un catálogo con los hechos de su vida, solo para encontrar que, aun despojado de sus victorias, miserias y recuerdos, deberá permanecer consigo mismo, con su esencia, incluso en la tumba.




Incluso en la tumba.
Even in the Grave, Walter de la Mare (1873-1956)

Deposité mi inventario en la mano de la Muerte,
en su arboleda oscura y frondosa;
mientras dulce y desolado, sin distraerse,
oí al Amor cantar en esa tierra silenciosa.

Él leyó el registro hasta el final:
las descuidadas y duraderas heridas del destino,
la carga del enemigo, la carga del amor y el odio;
las heridas del enemigo, las amargas heridas de un amigo.

Todo, todo lo leyó, incluso la indiferencia,
la frívola conversación, el vano silencio, la esperanza y el sueño.
Él me preguntó: ¿Qué buscas, entonces, en su lugar?
Incliné mi rostro en el pálido brillo de la tarde.
Luego me miró con extraña inocencia, y dijo:
Incluso en la tumba te tendrás a ti mismo.


I laid my inventory at the hand
Of Death, who in his gloomy arbour sate;
And while he conned it, sweet and desolate
I heard Love singing in that quiet land.

He read the record even to the end—
The heedless, livelong injuries of Fate,
The burden of foe, the burden of love and hate;
The wounds of foe, the bitter wounds of friend:

All, all, he read, ay, even the indifference,
The vain talk, vainer silence, hope and dream.
He questioned me: "What seek'st thou then instead?"
I bowed my face in the pale evening gleam.
Then gazed he on me with strange innocence:
"Even in the grave thou wilt have thyself," he said.


Walter de la Mare
(1873-1956)




Poemas góticos. I Poemas de Walter de la Mare.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Walter de la Mare: Incluso en la tumba (Even in the Grave), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Relato de William F. Harvey.
Análisis de «La araña» de H.H. Ewers.
Poema de James Hervey.

Relato de Georg Heym.
Análisis de «El Caos Reptante» de Lovecraft.
Análisis de «La Tumba» de Robert Blair.