«El amor es suficiente»: William Morris; poema y análisis


«El amor es suficiente»: William Morris; poema y análisis.




El amor es suficiente (Love is Enough) es un poema prerrafaelita del escritor inglés William Morris (1834-1896), publicado en 1872 como parte de la obra más ambiciosa, El amor es suficiente, o la liberación de Pharamond: una moralidad (Love is Enough, or The Freeing of Pharamond: A Morality), un drama poético basado en el Mabinogion.

El amor es suficiente, uno de los grandes poemas de William Morris, versifica sobre el poder del amor frente a las experiencias más duras que debemos atravesar en la vida.

El poema comienza con el narrador afirmando que el amor es suficiente. Como quedará claro en las siguientes líneas, lo que quiere decir es que el amor es suficiente frente a las tinieblas. Tiene el poder de otorgar coraje en un contexto adverso. En definitiva, William Morris propone aquí que el amor nos permite afrontar esa oscuridad con entereza, y que juntos, los amantes son lo suficientemente fuertes como para superar cualquier cosa.




El amor es suficiente.
Love is Enough, William Morris (1834-1896)

El amor es suficiente: aunque el mundo disminuya,
Y los bosques no tengan voces salvo la voz de la pena,
Aunque el cielo sea demasiado negro para que los débiles ojos
Perciban el rubor dorado de las flores creciendo debajo,
Aunque las colinas sean pilares de sombras, y el mar una maravilla oscura,
Y ese día dibuje un velo sobre todos los hechos pasados,
Sus manos no harán temblar, sus pies no harán vacilar;
El vacío no agotará ni el miedo alterará
Estos labios y estos ojos de amante y amado.


Love is enough: though the World be a-waning,
And the woods have no voice but the voice of complaining,
Though the sky be too dark for dim eyes to discover
The gold-cups and daisies fair blooming thereunder,
Though the hills be held shadows, and the sea a dark wonder
And this day draw a veil over all deeds pass'd over,
Yet their hands shall not tremble, their feet shall not falter;
The void shall not weary, the fear shall not alter
These lips and these eyes of the loved and the lover.


William Morris
(1834-1896)




Poemas góticos. I Poemas de William Morris.


Más literatura gótica:
El análisis, resumen y traducción al español del poema de William Morris: El amor es suficiente (Love is Enough) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

5 comentarios:

ËM¥ £Ï dijo...

El amor todo lo puede..
Cariños Emylia

sandra dijo...

para mi el amor no es suficiente para vivir
un amor te trae solamente sufrimiento ..dolor en el corazon ...alma..!!!
siempre he comprendido que un amor verdadero solo viene una vez
en lo cual los demas solo son personas que rellenaran ese vacio que dejo la persona amada
para mii fue eso ahora estudio mucho y solo me importa eso en la vida pa mi no hay amor solo responsabilidad

Laura Grieg Satie dijo...

El AMOR es el sentimiento más hermoso que un ser humano pueda sentir, el amor es suficiente, será suficiente, aunque para otros ya no exista, será mentira, en algún lugar profundo de ellos está, el amor es suficiente para los que aún esperamos, para los que añoramos amar a ese alguien, para los que hemos o seguimos amando, el amor es suficiente si lo sabemos compartir, si sabemos amar y entregarnos sinceramente, el amor quizá haya daño pero no puede causar más sufrimiento de lo debido entonces no sería amor, el amor es suficiente para darlo para recibirlo si somos buenos y sinceros al amar, el amor para nmi es suficiente, suficiente para vivir, porque con el amor puedo curar mi alma, renovar mi espiritu y ser mejor persona para los que me aman y amo. El amor es suficiente para poder vivir y morir =)

Unknown dijo...

todo es posible por mas oscuro k paresca el camino

Unknown dijo...

todo es posible y oscuro pero la luz dorada del sol esta alli solo hay k buscarla



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Relato de Zenna Henderson.
Poema de Mark Francis.
Artículo.

Poema de E.A. Poe.
Relato de Allison V. Harding.
Artículo.