«Amor negativo»: John Donne; poema y análisis


«Amor negativo»: John Donne; poema y análisis.




Amor negativo (Negative Love) es un poema de amor del escritor inglés John Donne, publicado en la antología de 1633: Poemas (Poems).

Amor negativo, uno de los mejores poemas de amor de John Donne, recurre a una vieja tradición teológica que luego sería recuperada por la poesía metafísica: las cosas sublimes, como el amor, no pueden ser explicadas o reducidas a simples atributos positivos. Para definir el amor, al menos en la filosofía de John Donne, es necesario aislar aquellas cosas que no lo son.

El amor sin un objeto, es decir, el amor sin algo para amar, se reduce a una expresión sin concepto, a la nada. En este sentido, este clásico poema de John Donne versifica sobre aquellas cosas que no son amor en su vida, y que precisamente por eso lo definen en términos negativos, nos explican qué es, cuál es su esencia, sin mencionar un solo atributo.



Amor negativo.
Negative Love; John Donne (1572-1631)

Jamás me arrodillé, como aquellos
que adoran un ojo, mejillas, labios;
rara vez hasta aquellos que no se remontan
para admirar la virtud o la mente;
pues sentido e inteligencia pueden
reconocer aquello que alimenta su fuego.
Mi amor, aunque ignorante, es más audaz,
mi fracaso está en el suspiro
si he de saber qué es lo que deseo.

Si es simplemente lo perfecto
lo que no puede expresarse
sino con negativos, así entonces es mi amor;
al Todo que todos aman digo no.
Si alguien puede descifrar
aquello que desconocemos
entonces a nosotros conocer puede,
que él me enseñe esa Nada.
Es este, por ahora, mi alivio y consuelo,
aún cuando no halle progreso, fallar no puedo.


I never stoop'd so low, as they
Which on an eye, cheek, lip, can prey;
Seldom to them which soar no higher
Than virtue, or the mind to admire.
For sense and understanding may
Know what gives fuel to their fire;
My love, though silly, is more brave;
For may I miss, whene'er I crave,
If I know yet what I would have.

If that be simply perfectest,
Which can by no way be express'd
But negatives, my love is so.
To all, which all love, I say no.
If any who deciphers best,
What we know not—ourselves—can know,
Let him teach me that nothing. This
As yet my ease and comfort is,
Though I speed not, I cannot miss.


John Donne (1572-1631)




Poemas góticos. I Poemas de John Donne.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de John Donne: Amor negativo (Negative Love), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

1 comentarios:

Hikaru Shidou De Hyuga dijo...

hola! te invito a ver mi blog, eh nominado este a dos premios =) espero que los acepten

http://senderodeviento.blogspot.com/

saludos.



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Poema de Hannah Cowley.
Relato de Thomas Mann.
Apertura [y cierre] de Hill House.

Los finales de Lovecraft.
Poema de Wallace Stevens.
Relato de Algernon Blackwood.