«Cuando las suaves voces mueren»: Percy Bysshe Shelley; poema y análisis


«Cuando las suaves voces mueren»: Percy Bysshe Shelley; poema y análisis.




Cuando las suaves voces mueren (When Soft Voices Die) —cuyo título completo es: Música: cuando las suaves voces mueren (Music, When Soft Voices Die)— es un poema del romanticismo del escritor inglés Percy Bysshe Shelley (1792-1822), compuesto en 1821 y publicado en la antología de 1824: Poemas póstumos de Percy Bysshe Shelley (Posthumous Poems of Percy Bysshe Shelley), con prefacio de su esposa, la escritora Mary Shelley.

Cuando las suaves voces mueren, uno de los mejores poemas de amor de Percy Shelley, y sin dudas uno de los más representativos del romanticismo, expresa cómo algunos hechos y sensaciones, a pesar del paso del tiempo, perduran intactos en la memoria.




Cuando las suaves voces mueren.
When Soft Voices Die, Percy Shelley (1792-1822)

Cuando las suaves voces mueren,
su música aún vibra en la memoria;
cuando las dulces violetas enferman,
su fragancia se prolonga en los sentidos.

Las hojas del rosal, cuando la rosa muere,
se apilan para el lecho del amante;
y así en tus pensamientos, cuando te hayas ido,
el amor mismo dormirá.


Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory;
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.

Rose leaves, when the rose is dead,
Are heap'd for the belovèd's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.


Percy Shelley
(1792-1822)




Poemas góticos. I Poemas de Percy Bysshe Shelley.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Percy Bysshe Shelley: Música: cuando las suaves voces mueren (Music, When Soft Voices Die), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Relatos de Edith Nesbit.
Paranormal.
Poema de Charlotte Mew.


Relato de Walter de la Mare.
Demonología.
Poema de Emily Dickinson.