«Lengua Materna»: Suzette Haden Elgin; novela y análisis.


«Lengua Materna»: Suzette Haden Elgin; novela y análisis.




La trilogía Lengua Materna (Native Tongue Trilogy) es una serie de novelas de ciencia ficción de la escritora norteamericana Suzette Haden Elgin (1936- ) que se inició en 1984.

La trilogía nos introduce en un futuro distópico donde el congreso norteamericano destroza la Decimonovena Enmienda, que garantiza el derecho al voto de las mujeres.

En consecuencia, todas las mujeres del país son privadas de sus derechos civiles. No obstante, un grupo de lingüistas, encargados de crear una lengua franca para facilitar la comunicación con razas extraterrestres, colabora con la resistencia feminina creando un nuevo idioma exclusivo para las mujeres, llamado Láadan.

Ahora bien, el Láadan es algo más que una lengua ficticia. De hecho, fue creada y utilizada por Suzette Haden Elgin en 1982, antes de la publicación de Lengua Materna, para sostener una tésis muy interesante, que buscaba determinar si el desarrollo del lenguaje orientado exclusivamente para reflejar los intereses de las mujeres podría de algún modo forjar un nuevo tipo de cultura; desde luego considerando que todas las lenguas occidentales fueron conformadas para expresar los puntos de vista masculinos sobre el universo.

Entre las curiosidades del Láadan cabe destacar que, por su conformación, permite añadir estados de ánimo que no están implícitos en el discurso. En este sentido, la ambigüedad discursiva queda totalmente soslayada, es decir, uno puede encontrar en Láadan las herramientas adecuadas para decir lo que realmente quiere decir sin recurrir a largos rodeos y giros.

Con estos antecedentes podemos pensar que la trilogía Lengua Materna es, además, un experimento lingüístico. La intención de Suzette Haden Elgin, por cierto, audaz y acaso arrogante, argumenta que la psicología femenina requiere un lenguaje de expresión más adecuado que nuestras lenguas occidentales; un idioma diseñado para ajustarse específicamente a la percepción de la mujer.

El experimento Láadan fue un fracaso colosal. A pesar de los tremendos intentos de Suzette Haden Elgin por popularizarlo, ninguna revista femenina aceptó publicar sus ensayos al respecto.

En cierta forma, la autora de Lengua Materna buscó erguir un baluarte frente a las lenguas imaginarias de Star Trek, y especialmente frente al dialecto Klingon, cuya estructura es tan masculina que prácticamente no ofrece grietas para el pensamiento femenino. Paradójicamente, el Klingon tuvo un tremendo impacto en la cultura popular. Incluso existen institutos, publicaciones, diccionarios y gramáticas que describen sus leyes.

La trilogía está conformada por las siguientes obras: Lengua Materna (Native Tongue); La rosa de Judas (The Judas Rose) y Canción de la Tierra (Earthsong).




Novelas de terror. I Novelas de ciencia ficción.


El análisis y resumen de la novela de Suzette Haden Elgin: Lengua Materna (Native Tongue) fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

0 comentarios:



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Análisis de «La pequeña habitación» de Madeline Yale Wynne.
Poema de Emily Dickinson.
Relatos de Edith Nesbit.


Paranormal.
Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.