«El discurso del silencio»: Ella Wheeler Wilcox; poema y análisis


«El discurso del silencio»: Ella Wheeler Wilcox; poema y análisis.




El discurso del silencio (The Speech of Silence) es un poema metafísico de la escritora norteamericana Ella Wheeler Wilcox (1850-1919), publicado en la antología de 1883: Poemas de pasión (Poems of Passion).

El discurso del silencio, quizá uno de los mejores poemas de Ella Wheeler Wilcox de aquella colección, nos regala un oximoron universal: escuchar al silencio en un discurso formidable, dirigido, tal vez, a todos los que alguna vez quisieron decir algo importante, alguna confesión o revelación que comprometía sus sentimientos, pero enfrentados también a la ausencia irreversible de un oyente que no está.

Si bien la autora es más conocida por sus poemas de amor, algunos de los cuales se transformaron en verdaderos clásicos, El discurso del silencio nos revela otra faceta de su producción, acaso más profunda y despoblada de sentimentalismos.




El discurso del silencio.
The Speech of Silence, Ella Wheeler Wilcox (1850-1919)

El solemne Mar del Silencio yace entre nosotros;
sé que vives, sé que me amas;
y, sin embargo, desearía que algún blanco navío
cruzara las aguas trayendo noticias tuyas.

La calma inerte me atemoriza con su horrible inmovilidad.
No hay incertidumbre ni ansiedad que perturben mi pecho;
solo pido una pequeña ola del lenguaje
para remover la insondable infinitud de lo quieto.

Estoy oprimida por este gran sentido de amor;
tanto recibo de ti, tanto doy,
como el sutil incienso que surge del incensario,
así flota la fragancia de tu amor a mi alrededor.

Todo discurso es pobre, y las palabras vacías se sienten;
sin embargo, así lo pido, arrastrado por el viento,
para dar alivio a este perfecto conocimiento,
el Silencio se imprime en mi mente.

Qué pobre es el amor que necesita la palabra o el mensaje
para desterrar la duda o alimentar la ternura;
solo les pido que atemperen las convicciones
que el Silencio expresa demasiado bien.

Demasiado profundo es el lenguaje que habla el espíritu;
demasiado grande es el conocimiento que en mi alma ha nacido.
A través del Mar del Silencio envía un blanco navío
e interrumpe su enunciado con una palabra.


The solemn Sea of Silence lies between us;
I know thou livest, and thou lovest me;
And yet I wish some white ship would come sailing
Across the ocean, bearing word from thee.

The dead-calm awes me with its awful stillness.
No anxious doubts or fears disturb my breast;
I only ask some little wave of language,
To stir this vast infinitude of rest.

I am oppressed with this great sense of loving;
So much I give, so much receive from thee,
Like subtle incense, rising from a censer,
So floats the fragrance of thy love round me.

All speech is poor, and written words unmeaning;
Yet such I ask, blown hither by some wind,
To give relief to this too perfect knowledge,
The Silence so impresses on my mind.

How poor the love that needeth word or message,
To banish doubt or nourish tenderness;
I ask them but to temper love's convictions
The Silence all too fully doth express.

Too deep the language which the spirit utters;
Too vast the knowledge which my soul hath stirred.
Send some white ship across the Sea of Silence,
And interrupt its utterance with a word.


Ella Wheeler Wilcox
(1850-1919)




Poemas góticos. I Poemas de Ella Wheeler Wilcox.


Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de Ella Wheeler Wilcox: El discurso del silencio (The Speech of Silence), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.
Mitología.


Poema de Emily Dickinson.
Relato de Vincent O'Sullivan.
Taller gótico.