Irvin S. Cobb: cuentos destacados


Irvin S. Cobb: cuentos destacados.




Irvin S. Cobb (1876-1944) fue un importante autor estadounidense dentro del ámbito del relato de terror, aunque más recordado por sus sátiras. En este sentido, los cuentos de Irvin S. Cobb serían la fuente de inspiración para muchos escritores del género, entre ellos, nada menos que H.P. Lovecraft.

En este segmento iremos repasando los mejores cuentos de Irvin S. Cobb.




Relatos de Irvin S. Cobb:
  • Fishhead (Cabeza de pescado)
  • Fishhead: audio relato.
  • La cadena sin romper (The Unbroken Chain)
  • Alias Ben Alibi (Alias Ben Alibi)
  • A los pies del enemigo (At the Feet of the Enemy)
  • Anatomía de Cobb (Cobb's Anatomy)
  • Aquellos tiempos y estos (Those Times and These)
  • Aquí viene la novia (Here Comes the Bride)
  • Azam (Azam)
  • Bálsamo de Galaad (Balm of Gilead)
  • Bueno, tu sabes como son las mujeres (Well, You Know How Women Are)
  • Coles y reyes (Cabbages and Kings)
  • Color local (Local Color)
  • Comiendo en dos o tres idiomas (Eating in Two or Three Languages)
  • Conversaciones con el chofer gordo (Talks with the Fat Chauffeur)
  • Cuentas diversas (Sundry Accounts)
  • Damas y caballeros (Ladies and Gentlemen)
  • Dedo que mata (Finger That Kills)
  • Desbaste de lujo (Roughing It Deluxe)
  • Deshielo de enero (January Thaw)
  • De un lugar a otro (From Place to Place)
  • De vuelta a casa (Back Home)
  • El crimen del siglo (The Crime of the Century)
  • El doctor serpiente (Snake Doctor)
  • El escape del señor Trimm (The Escape of Mr. Trimm)
  • El leopardo moral (The Moral Leopard)
  • El mundo de este hombre (This Man's World)
  • El viejo juez Priest (Old Judge Priest)
  • En una isla que costó veinticuatro dólares (On an Island That Cost $24.00)
  • Europa revisada (Europe Revised)
  • Fe, esperanza y caridad (Faith, Hope and Charity)
  • Fibble (Fibble, D.D.)
  • Hablando de operaciones (Speaking of Operations)
  • Hablando de prusianos (Speaking of Prussians)
  • Hermano de sangre del pantano de los gatos (Blood-Brother of the Swamp Cats)
  • La apoplejía del señor Lobel (Mr. Lobel's Apoplexy)
  • La gran alca (The Great Auk)
  • La hiena de chocolate (The Chocolate Hyena)
  • La obra maestra (The Masterpiece)
  • La segunda venida de un primer marido (The Second Coming of a First Husband)
  • Las tribus perdidas de los irlandeses del sur (The Lost Tribes of the Irish in the South)
  • La verdad increíble (Incredible Truth)
  • La vida de la fiesta (The Life of the Party)
  • Los cuentos más oscuros de Irvin S. Cobb (The Darker Tales of Irvin S. Cobb)
  • Los dos lados de la calle (Both Sides of the Street)
  • Los Gallowsmith (The Gallowsmith)
  • Los granjeros abandonados (The Abandoned Farmers)
  • Los muchachos serán muchachos (Boys Will be Boys)
  • Los relámpagos del Señor (The Lightnings of the Lord)
  • Los truenos del silencio (The Thunders of Silence)
  • Nada que escribir (Nothing to Write About)
  • No todos podemos ser pura sangre (We Can't All Be Thoroughbreds)
  • Oscuridad (Darkness)
  • Palabras y música (Words and Music)
  • Para ser tomado después de zarpar (To Be Taken Before Sailing)
  • Senderos de gloria (Paths of Glory)
  • Tres hombres sabios del lado este (Three Wise Men on the East Side)
  • Una cuadra desde la Quinta Avenida (One Block from Fifth Avenue)
  • Una forma de detener el pánico (One Way to Stop a Panic)
  • Una risa al día mantiene al doctor alejado (A Laugh a Day Keeps the Doctor Away)
  • Una salida de Anse Dugmore (The Exit of Anse Dugmore)
  • Un detalle de la depresión (A Detail of the Depression)
  • Un pájaro en la mano (A Bird in the Hand)
  • Un pequeño pueblo llamado Montignies (A Little Town Called Montignies St. Christophe)
  • Un tercio (One Third Off)
  • Un toro llamado Emily (A Bull Called Emily)
  • Yo mismo a la fecha (Myself to Date)




Autores en El Espejo Gótico. I Autores con historia.


El artículo: Irvin S. Cobb: cuentos destacados fue realizado por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

1 comentarios:

RosVen Cita dijo...

No se si se abran dado cuenta pero cuando llevaban a los negros cautivos eran 21, osea 2+1=3 y luego cuando ocurre el paralelismo eran 3.
Bueno no me parece racista o por lo menos no irresetuoso esta mostrando la realidad de esa época, y si no narra lo q tiene q narrar el cuento no funciona.



Lo más visto esta semana en El Espejo Gótico:

Poema de Charlotte Mew.
Relato de Walter de la Mare.
Mitología.


Poema de Emily Dickinson.
Relato de Vincent O'Sullivan.
Taller gótico.