«Negación»: George Herbert; poema y análisis.
Negación (Denial) es un poema de amor del escritor galés George Herbert (1593-1633), publicado en la antología de 1633: El templo: poemas sagrados (The Temple, Sacred Poems).
Negación, uno de los más destacados poemas de George Herbert, explora los sentimientos de negación de un hombre que, curiosamente, se esfuerza por admitir lo que siente.
Negación.
Denial, George Gerbert (1593-1633)
Cuando mi devoción no pudo perforar
tus oídos silenciosos;
entonces mi corazón se rompió, como mis versos:
mi pecho estaba lleno de desórden y miedo.
Mis pensamientos, como un arco quebradizo,
volaron por los cuatro vientos,
cada uno tomó su camino: algunos al placer,
otros a la guerra y el trueno.
Por lo tanto mi alma está fuera de vista,
muda, sin ataduras:
mi espíritu débil, incapaz de mirar de frente,
cuelga descontento, como una flor mordida.
Oh, anima y aclara mi pecho sin corazón,
no postergues el tiempo;
que tus favores concedan mi pedido,
ellos y mi mente pueden repicar,
y sanar mis versos.
When my devotions could not pierce
Thy silent ears;
Then was my heart broken, as was my verse:
My breast was full of fears
And disorder:
My bent thoughts, like a brittle bow,
Did fly asunder:
Each took his way; some would to pleasures go,
Some to the wars and thunder.
Therefore my soul lay out of sight,
Untuned, unstrung:
My feeble spirit, unable to look right,
Like a nipped blossom, hung
Discontented.
O cheer and tune my heartless breast,
Defer no time;
That so thy favors granting my request,
They and my mind may chime,
And mend my rime.
George Gerbert (1593-1633)
Thy silent ears;
Then was my heart broken, as was my verse:
My breast was full of fears
And disorder:
My bent thoughts, like a brittle bow,
Did fly asunder:
Each took his way; some would to pleasures go,
Some to the wars and thunder.
Therefore my soul lay out of sight,
Untuned, unstrung:
My feeble spirit, unable to look right,
Like a nipped blossom, hung
Discontented.
O cheer and tune my heartless breast,
Defer no time;
That so thy favors granting my request,
They and my mind may chime,
And mend my rime.
George Gerbert (1593-1633)
Poemas góticos. I Poemas de soledad.
Más literatura gótica:
El análisis, traducción al español y resumen del poema de George Herbert: Negación (Denial), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario