«A la soledad»: John Keats; poema y análisis


«A la soledad»: John Keats; poema y análisis.




A la soledad (To Solitude) es un poema del romanticismo del escritor inglés John Keats (1795-1821), publicado en la edición de mayo de 1816 del periódico The Examiner, y luego reeditado en la antología de 1820: Lamia, Isabella, La Eva de San Agnes y otros poemas (Lamia, Isabella, The Eve of St. Agnes and Other Poems).

En la misma semana en la que John Keats recibió el título de cirujano, cuando el poeta contaba con apenas diecinueve años de edad, resolvió que abandonaría la carrera de medicina para dedicarse por completo a su verdadera pasión: la poesía. A la soledad, uno de los mejores poemas de John Keats, fue también el primero de su larga producción literaria en ser publicado.

El romanticismo argumenta que todo poema es triste ya que todo recuerdo, aún el más feliz que podamos preservar, también se inscribe en la tristeza, precisamente porque nos recuerda que esos momentos ya han pasado y no volverán a repetirse.

John Keats suscribe a esa filosofía y para describirla utiliza a la soledad; no ya en función del aislamiento del sujeto frente a sus iguales sino en términos de separación física con el pasado y, en consecuencia, de alejamiento intelectual y emocional con el presente.



A la soledad.
To Solitude, John Keats (1795-1821)

¡Oh, Soledad! Si contigo debo vivir,
Que no sea en el desordenado sufrir
De turbias y sombrías moradas,
Subamos juntos la escalera empinada;
Observatorio de la naturaleza,
Contemplando del valle su delicadeza,
Sus floridas laderas,
Su río cristalino corriendo;
Permitid que vigile, soñoliento,
Bajo el tejado de verdes ramas,
Donde los ciervos pasan como ráfajas,
Agitando a las abejas en sus campanas.
Pero, aunque con placer imagino
Estas dulces escenas contigo,
El suave conversar de una mente,
Cuyas palabras son imágenes inocentes,
Es el placer de mi alma; y sin duda debe ser
El mayor gozo de la humanidad,
Soñar que tu raza pueda sufrir
Por dos espíritus que juntos deciden huir.


O Solitude! if I must with thee dwell,
Let it not be among the jumbled heap
Of murky buildings; climb with me the steep,
Nature's observatory -- whence the dell,
Its flowery slopes, its river's crystal swell,
May seem a span; let me thy vigils keep
'Mongst boughs pavilion'd, where the deer's swift leap
Startles the wild bee from the foxglove bell.
But though I'll gladly trace these scenes with thee,
Yet the sweet converse of an innocent mind,
Whose words are images of thoughts refin'd,
Is my soul's pleasure; and it sure must be
Almost the highest bliss of human-kind,
When to thy haunts two kindred spirits flee.


John Keats (1795-1821)




Más poemas góticos. I Poemas de John Keats.


Más literatura gótica:
El análisis, resumen y traducción al español del poema de John Keats: A la soledad (To Solitude), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com

13 comentarios:

  1. Discrepo con que todos los poemas sean tristes, está la poesía surealista o suprarealista, aquella que describe simplemente instintos.

    ResponderEliminar
  2. Hermoso, simplemente hermoso.


    Att: Yennyfer

    ResponderEliminar
  3. fijate que ahi en lugar de rafaga dice rafaja :)
    genial el poema
    salu2

    ResponderEliminar
  4. solo letras que un erudito deja para que aprender a vivir entre fieras e iglesias

    ResponderEliminar
  5. Me encanta,buena creacion

    ResponderEliminar
  6. con las palabras justas para uno sentirse identificado...

    ResponderEliminar
  7. Adoro la esencia de estos poemas goticos,soy nuevo fanatico a esta pagina y quiciera conocer a cada una de las personas que aman la poesia gotica...

    ResponderEliminar
  8. Es la mejor pàgina con el mejor material del romanticismo y todo lo gótico, Sandy desde Uruguay

    ResponderEliminar