«Temo tus besos»: Percy Bysshe Shelley; poema y análisis.
Temo tus besos (I fear thy kisses), a veces llamado: Temos tus besos, gentil doncella (I fear thy kisses, gentle maiden), es un poema del romanticismo del escritor inglés Percy Shelley (1792-1822), escrito en 1820 y publicado de manera póstuma en la antología: Poemas escogidos de Percy Bysshe Shelley (Selected Poems of Percy Bysshe Shelley).
Temo tus besos, uno de los grandes poemas de Percy Bysshe Shelley, está dedicado a quien sería su esposa, y el gran amor de su vida, nada menos que Mary Shelley, autora de Frankenstein (Frankenstein).
Temo tus besos.
I fear thy kisses, Percy Shelley (1792-1822)
Temo tus besos, gentil doncella.
Tú no necesitas temer los míos;
Mi espíritu abrumado en el vacío,
No puede atormentar el tuyo.
Temo tu porte, tus gestos, tu razón.
Tú no necesitas temer los míos;
Es inocente la devoción y el sentido
con los que te adora mi corazón.
I fear thy kisses, gentle maiden,
Thou needest not fear mine;
My spirit is too deeply laden
Ever to burthen thine.
I fear thy mien, thy tones, thy motion,
Thou needest not fear mine;
Innocent is the heart's devotion
With which I worship thine.
Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
Thou needest not fear mine;
My spirit is too deeply laden
Ever to burthen thine.
I fear thy mien, thy tones, thy motion,
Thou needest not fear mine;
Innocent is the heart's devotion
With which I worship thine.
Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
Poemas góticos. I Poemas de Percy Bysshe Shelley.
Más literatura gótica:
El análisis, resumen y traducción al español del poema de Percy Bysshe Shelley: Temo tus besos (I fear thy kisses), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a elespejogotico@gmail.com
mE PARECE FATAL QUE NO HAYA UN RESUMEN DE ESTO.
ResponderEliminarA mi también luego que no apruebo literatura
ResponderEliminar