«Descanso eterno»: Enid Derham; poema y análisis.
Descanso eterno (Eternal Rest) es un poema de la escritora australiana Enid Derham (1882-1941), publicado en la antología de 1912: Camino de montaña y otros poemas (The Mountain Road and Other Verses).
Descanso eterno es uno de los mejores poemas de Enid Derham; probablemente porque continúa el estilo de su autora predilecta, cuyos méritos reconoció y alabó mucho antes de que alcanzara su actual nivel de popularidad, hablamos puntualmente de Emily Dickinson.
Descanso eterno.
Eternal Rest, Enid Derham (1882-1941)
Cuando el impaciente espíritu abandona
La sólida cárcel de las Horas,
Derramando suave y sin demoras
Las ropas que lo vistieron día y noche,
Para trascender la carne que ata,
Sin someter jamás el corazón indomable,
En igual disolución, la arcilla
Que agitó las formas también huirá,
Transformada en fuego soplando en el viento.
No merecemos cambiar por vestidos luminosos,
Nosotros no, Oh Tierra, para que en tí cese
Nuestra gris resistencia por el frío y la oscuridad.
Estos ojos han visto con dolor, y ahora reposarán,
Un descanso que todos hemos deseado,
Y sobre tu seno de inmutable paz,
Cambiaremos con suavidad,
Lentamente hacia el Olvido.
When the impatient spirit leaves behind
The clogging hours and makes no dear delay
To drop this Nessus-shirt of night and day,
To cast the flesh that bound and could not bind
The heart untamable, the tireless mind,
In equal dissolution shall the clay
That once was seer or singer flee away-
It shall be fire and blown upon the wind.
Not us befits such change in radiance dressed,
Not us, O Earth, for whom thou biddest cease
Our grey endurance of the dark and cold.
These eyes have watched with grief, and now would rest;
Rest we desire, and on thy bosom's peace
The long slow change to unremembering mould.
Enid Derham (1882-1941)
The clogging hours and makes no dear delay
To drop this Nessus-shirt of night and day,
To cast the flesh that bound and could not bind
The heart untamable, the tireless mind,
In equal dissolution shall the clay
That once was seer or singer flee away-
It shall be fire and blown upon the wind.
Not us befits such change in radiance dressed,
Not us, O Earth, for whom thou biddest cease
Our grey endurance of the dark and cold.
These eyes have watched with grief, and now would rest;
Rest we desire, and on thy bosom's peace
The long slow change to unremembering mould.
Enid Derham (1882-1941)
Más poemas góticos. I Poemas de muerte.
Más literatura gótica:
- Poemas de mujeres.
- Poemas de dolor.
- Poemas de soledad.
- Poemas de depresión.
- Poemas victorianos.
- Poemas tristes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario