«Pecado»: George Herbert; poema y análisis


«Pecado»: George Herbert; poema y análisis.




Pecado (Sin) es un poema metafísico del escritor inglés George Herbert (1593-1633), publicado en la antología de 1633: El templo (The Temple).

La noción de pecado pertenece a la teología; sin embargo, pocas veces ha encontrado un análisis más crítico que en este poema de George Herbert, quien además de ser uno de los poetas isabelinos más brillantes también fue un reconocido sacerdote anglicano.

La aparente contradicción entre una deidad que imprime ciertos instintos a su creación pero también una serie de reglas que los prohiben es justamente la esencia del pecado. En esa tensión entre el deseo y la prohibición yacen algunos de los más interesantes poemas del período isabelino.



Pecado.
Sin, George Herbert (1593-1633)

Señor, con qué prolijidad nos has encerrado!
Primero nos sazonan nuestros padres;
Luego los maestros nos entregan las leyes;
Nos envían amordazados hacia las reglas de la razón,
Los santos mensajeros, los púlpitos y los domingos;
El dolor que espía al pecado,
Las variadas aflicciones,
Angustias de todo tamaño,
Finas redes y engaños para cazarnos,
Biblias abiertas descuidadamente,
Millones de sorpresas;
Bendiciones previas,
Lazos de gratitud,
Melodías de gloria resonando en nuestros oídos;
Afuera, nuestra vergüenza;
Adentro, nuestras conciencias;
Ángeles y perdón,
Eternas esperanzas y temores.
Y sin embargo,
Un íntimo y perverso pecado
Destruye todas estas vallas,
Toda esta celestial edificación.


Lord, with what care hast thou begirt us round!
Parents first season us; then schoolmasters
Deliver us to laws; they send us bound
To rules of reason, holy messengers,
Pulpits and Sundays, sorrow-dogging sin,
Afflictions sorted, anguish of all sizes,
Fine nets and stratagems to catch us in,
Bibles laid open, millions of surprises,
Blessings beforehand, ties of gratefulness,
The sound of glory ringing in our ears,
Without, our shame, within, our consciences,
Angels and grace, eternal hopes and fears.
Yet all these fences and their whole array
One cunning bosom-sin blows quite away.


George Herbert (1593-1633)




Más poemas góticos. I Poemas isabelinos.


Más literatura gótica:
El análisis, resumen y traducción al español del poema de George Herbert: Pecado (Sin), fueron realizados por El Espejo Gótico. Para su reproducción escríbenos a: elespejogotico@gmail.com

1 comentario:

  1. como adoro entrar y leer todo lo de esta pagina una y otra vez... aunque no lo creas.... es facinante leer todo lo que hay aqui...

    ResponderEliminar